Quote from: malawix on Aug 01, 2006, 07:21 PM(P.S. Non per me! Io ci sguazzo divinamente nelle grandi città in piena estate...)Aborrrrrrrrrro!E aborrrrrrrro anche lui. Giusto per fare un omaggio al reggggista (e chissà, forse anche a Mary) e in ricordo di una nottata a tre di gossip da parrucchiere.....
(P.S. Non per me! Io ci sguazzo divinamente nelle grandi città in piena estate...)
Ehm... Mary ignorante... :-[ ma chi èèèèè?? Btw....... AH, PERO'!!
Quote from: love_bbm on Aug 01, 2006, 07:43 PMEhm... Mary ignorante... :-[ ma chi èèèèè?? Btw....... AH, PERO'!! Ian Somerhalder, scipito interprete di LOST che giustamente la produzione ha fatto fuori alla fine della prima serie....
Più spazio nelle città e più spazio nei vari letti... (e chi vuole capire capisca...)...
Ah, ecco perchè non lo conosco... non guardo/guardavo LOST anche se Josh Holloway lo conosco eccome aaaaaaaaahhhhhh che bello poter recuperare le immagini di Heath&Jake qua e là nei vari siti... mi mancavano!!
Quote from: malawix on Aug 01, 2006, 07:53 PMPiù spazio nelle città e più spazio nei vari letti... (e chi vuole capire capisca...)... Quali letti??
Quote from: love_bbm on Aug 01, 2006, 08:07 PMQuote from: malawix on Aug 01, 2006, 07:53 PMPiù spazio nelle città e più spazio nei vari letti... (e chi vuole capire capisca...)... Quali letti?? E quali città?
Quote from: love_bbm on Aug 01, 2006, 08:05 PMAh, ecco perchè non lo conosco... non guardo/guardavo LOST anche se Josh Holloway lo conosco eccome aaaaaaaaahhhhhh che bello poter recuperare le immagini di Heath&Jake qua e là nei vari siti... mi mancavano!! La risposta è esattaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa!Potresti non limitarti a guardare, ma a dare un "serio contributo". Magari non adesso, alle 3 di notte.Rileggevo il tuo post : io con le mie sole 4-volte-4 credo di avere una media di visioni del film ridicola rispetto al resto del forum...
Quote from: frances on Aug 01, 2006, 08:09 PMQuote from: love_bbm on Aug 01, 2006, 08:07 PMQuote from: malawix on Aug 01, 2006, 07:53 PMPiù spazio nelle città e più spazio nei vari letti... (e chi vuole capire capisca...)... Quali letti?? E quali città?Sui letti soprassedio. Sulle città, lo sai. Roma mi piace d'estate. Che problema c'è?
Quote from: malawix on Aug 01, 2006, 08:13 PMSui letti soprassedio. Sulle città, lo sai. Roma mi piace d'estate. Che problema c'è?Cinema chiusi, tanto per dirne una!E poi la carbonara ad agosto è troppo pesante!
Sui letti soprassedio. Sulle città, lo sai. Roma mi piace d'estate. Che problema c'è?
Comunque, sulle "scae**" visioni di BBM... non preoccuparti, c'è sempre tempo per rifarsi io scopro, ad ogni ulteriore visione, sempre più incongruenze tra versione originale e italiana (anche confrontandole con la screenplay) vabbè, lasciamo stare...
.......senza contare che io amo la città vitale e rumorosa, come solo nei periodi feriali può essere....
Quote from: frances on Aug 01, 2006, 08:17 PM.......senza contare che io amo la città vitale e rumorosa, come solo nei periodi feriali può essere....Su questo concordo... preferisco Milano rumorosa (che non lo sarà mai quanto può esserlo Napoli) ma più che alla città io penso a casa mia, al poter fare ciò che voglio senza che nessuno mi imponga niente! Cioè... io quest'anno ho una settimana di ferie (poi altre 2 più avanti) e il pensiero di "sprecare" 2 giorni per il viaggio, poi "dover" andare al mare o in giro "per forza", agli orari degli altri, ecc ecc... ma preferisco restare a casa!
Quote from: love_bbm on Aug 01, 2006, 08:18 PMComunque, sulle "scae**" visioni di BBM... non preoccuparti, c'è sempre tempo per rifarsi io scopro, ad ogni ulteriore visione, sempre più incongruenze tra versione originale e italiana (anche confrontandole con la screenplay) vabbè, lasciamo stare...Non c'è verso...il forum censura ARS-E anche nei thread di lingua italiana. In italiano non è un insultoooooooooooooooooo!Bene bene...un'altra sostenitrice della versione non doppiata.Tempo fa inorridivamo con Alessandro su quel "Accidenti a te" pronunciato da Ennis invece del memorabile "Jake f**** Twist"
Quote from: frances on Aug 01, 2006, 08:22 PMQuote from: love_bbm on Aug 01, 2006, 08:18 PMComunque, sulle "scae**" visioni di BBM... non preoccuparti, c'è sempre tempo per rifarsi io scopro, ad ogni ulteriore visione, sempre più incongruenze tra versione originale e italiana (anche confrontandole con la screenplay) vabbè, lasciamo stare...Non c'è verso...il forum censura ARS-E anche nei thread di lingua italiana. In italiano non è un insultoooooooooooooooooo!Bene bene...un'altra sostenitrice della versione non doppiata.Tempo fa inorridivamo con Alessandro su quel "Accidenti a te" pronunciato da Ennis invece del memorabile "Jake f**** Twist"Invece del "Jack f**** Twist" non c'era "Non ci speravo più a quest'ora"?? L' "accidenti a te" sostituiva il "Son of a bitch" se non sbaglio! Vogliamo parlare del "... e dai rubinetti esce il miele" al posto del "whiskey"?? O delle "margheritine" al posto delle rose?? Ovviamente, non avendo ancora visto la versione originale, mi attengo alla screenplay... ma magari è diversa anche quella!
Buona mattina Brokies Come è oggi tutto?
Vi saluto, miei cari.Mary, che bello risentirti! A presto spero.Il segreto è alternare foto sceme a poesie pseudo-profonde....Beccatevi questa (non mia) e a domaniNow fierce, now tenderhumming softly, whiskey breathyour arm enfolds me
Quote from: love_bbm on Aug 01, 2006, 08:36 PMQuote from: frances on Aug 01, 2006, 08:22 PMQuote from: love_bbm on Aug 01, 2006, 08:18 PMComunque, sulle "scae**" visioni di BBM... non preoccuparti, c'è sempre tempo per rifarsi io scopro, ad ogni ulteriore visione, sempre più incongruenze tra versione originale e italiana (anche confrontandole con la screenplay) vabbè, lasciamo stare...Non c'è verso...il forum censura ARS-E anche nei thread di lingua italiana. In italiano non è un insultoooooooooooooooooo!Bene bene...un'altra sostenitrice della versione non doppiata.Tempo fa inorridivamo con Alessandro su quel "Accidenti a te" pronunciato da Ennis invece del memorabile "Jake f**** Twist"Invece del "Jack f**** Twist" non c'era "Non ci speravo più a quest'ora"?? L' "accidenti a te" sostituiva il "Son of a bitch" se non sbaglio! Vogliamo parlare del "... e dai rubinetti esce il miele" al posto del "whiskey"?? O delle "margheritine" al posto delle rose?? Ovviamente, non avendo ancora visto la versione originale, mi attengo alla screenplay... ma magari è diversa anche quella! OPPPPPSSSSSSSS! Verissimo, Mary. Chiedo venia. E oggi non ho neanche bevuto. Mi sono limitata a Coca light. Ahia, perdo colpi!
E anch'io mi ritiro. Sarò anche in vacanza ma gli occhi si chiudono lo stesso. Maledetti occhi!'Notte, Fran. E notte, cara Mary... E 'giorno a chi ci succederà domani.
Arinotte, cara.E domani a lavoro non so come ci arrivo!