I took one of my niece to see Brokeback Mountain while I was in Taiwan. And I made sure all my sisters and friends will go see the movie. Watching Brokeback Mountain is very different in Taiwan, mainly because the subtile. Good thing is foreign movies in Taiwan will never speak Mandarin or Taiwanese, all in subtiles. Not like the movie theaters in the US, previews always play right on the show time. In Taiwan, the preview plays before the showtime. The bad part is 5 mins after the movie started people are still coming in. Due to the subtile, people can understand the movie much easier without need to get by southern accent. By the middle of the movie (after Jake left without getting what he wanted from Ennis's divorce), the movie theater already flooded with tears. You can hear most of the people were crying their eyes off through the movie after that. The translation was very good with few mistakes. It is so much easy to understand because they even show subtiles and I hardly know some one was talking (mumbing). Have to say, the impact is much stronger than when I first saw the movie, even my second time. Brokeback Mountain posters are every where in Taipei, train, subway stations, streets, book stores, coffee shops, even cell phone shops. I was very close to get a Brokeback Mountain cell phone. On the subway after the movie, I was chatting with my niece about the movie and I can tell a lot of people were looking at me and listening what we were talking about and node their heads once in a while to show the agreement. Guess, a lot of people already saw the movie.