Confidentiel
A beautiful song written by Jean-Jaques Goldman in 1985 for a close friend who had died ten years earlier. It is in French and sung "at dirge slowness". A beautiful video done with it two years ago by Cybella as Ennis remembers Jack. It can now be easily seen as us remembering Heath.
The French:
Je voulais simplement te dire
Que ton visage et ton sourire
Resteront près de moi, sur mon chemin
Te dire que c'était pour de vrai
Tout c'qu'on s'est dit, tout c'qu'on a fait
Qu'c'était pas pour de faux, que c'était bien
Faut surtout jamais regretter
Même si ça fait mal, c'est gagné
Tous ces moments, tous ces mêmes matins
J'vais pas te dire qu'faut pas pleurer
Y'a vraiment pas d'quoi s'en priver
Et tout c'qu'on n'a pas loupé, le valait bien
Peut-être on se retrouvera
Peut-être que peut-être pas
Mais sache qu'ici bas, je suis là
ça restera comme une lumière
Qui m'tiendra chaud dans mes hivers
Un petit feu de toi qui s'éteint pas
A (possibly poor) translation for those of us who are linguistically challenged, corrections welcomed:
I wanted simply to say to you,
that your face and your smile,
will remain by me, on my way.
To tell you that it was truth,
All that was said, all that was done,
that it was not false, that it was good.
Above all, never regret,
Even if it hurt, it was gain,
For all the moments, of all the same mornings.
I don't want to tell you not to cry,
truly, we don't want to turn our backs on anything,
everything we didn't miss out on was well worth it.
Perhaps we'll see each other again,
maybe, maybe not,
but know that I am here.
There will remain like a light,
that will keep me warm in my winters,
a little fire of you which will not go out.
Watch the very moving video at: